Translation of "per principio" in English


How to use "per principio" in sentences:

Ha detto che era per principio.
Said it was a matter of principle.
No, loro odiano il pesce per principio.
No, they're opposed to fish on principle.
Per principio non ho relazioni con gli invasati.
I make it a rule not to get involved with possessed people.
Per principio, lo sforzo bellico è sempre pianificato per mantenere la società ai limiti della morte per fame.
"In principle, the war effort is planned to keep society on the brink of starvation."
A dire il vero, dovrei darti un calcio per principio.
As a matter of fact, I should kick your ass on principle alone.
Dovrei darti una lee'ione, per principio.
I ought to give you a beating on principle.
Tende a non escludere niente per principio.
He's not inclined to dismiss anything outright.
Siamo un popolo pacifico che respinge la violenza per principio.
It is why we are a peaceful people who reject violence on principle.
Ignori tutto quello che dico per principio?
Do you... Do you ignore everything I say as a rule?
Il sistema giudie'iario milire respinge per principio.
The military judicial system is based on denial. - Then we fight the whole system.
Sono contro il divore'io per principio, completamente.
I oppose divorce on principle, entirely and utterly.
Mi rifiuto di lavorare così, per principio!
Those methods are against my principles!
Quindi è dalla mia parte solo per principio?
So you'd side with me on principle?
Se lei termina la gravidanza, lui non si lascera' morire per principio.
If she terminates the pregnancy, he's not going to let himself die on principle.
Per principio, non posso negoziare con questa gente.
On principle, I can't negotiate with these people.
Se non ti sbrighi, brucero' questa roba solo per principio.
If you don't hurry up, I'm going to burn this stuff on principle alone.
Un principio è, per principio, una motivazione completamente imbecille!
A policy? That's a damned bad argument.
Per principio, non posso lasciare che lei mi tradisca cosi'.
On principle alone, I can't let her cheat me like this.
Ma non ti preoccupare, quello che non l'ha fatto, non ha partecipato per principio.
But don't worry, the one who didn't, didn't stand on principle.
Per principio e per dimostrare che sei uno stronzo.
Out of principle and to prove you're a dick.
Il tipo dovrebbe farlo soltanto per principio preso.
The guy should do it on principle alone.
24 Ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 1, della direttiva 2000/78, per «“principio della parità di trattamento” si intende l’assenza di qualsiasi discriminazione diretta o indiretta basata su uno dei motivi di cui all’articolo 1 della medesima direttiva.
33. As is apparent from Article 1 in conjunction with Article 2(1) of Directive 2000/78, that directive combats both direct and indirect discrimination based on religion or belief in employment and occupation.
Beh, hai detto che eri fuori per principio.
Well you said you were out on principle.
Insolente, per principio... deciso ad assicurarti il tuo posto nella societa', ma... sempre un po' troppo radicale per loro.
Defiant, principled desperate to secure your position amongst the Establishment but always a little too radical for them.
Perche' attacchi le persone per principio, invece di perdere la dignita'.
Why you attack people for the principle, instead of losing pride.
CO2 il diffusore aderisce al vetro, si collega al sistema e per principio di funzionamento ricorda un atomizzatore ad aria convenzionale in un acquario.
CO2 the diffuser adheres to the glass, connects to the system, and by the principle of operation resembles a conventional air atomizer in an aquarium.
Sei la vergogna del dipartimento e se non ci fosse l'agente Barnett, ti riempirei di botte per principio.
You're an everlasting disgrace to this department, and if Officer Barnett wasn't here, I would tune you up myself on general principle.
Senti, se chiunque altro, e sottolineo "chiunque", m'avesse fatto lo stesso scherzo, gli avrei piantato un coltello nel collo per principio.
Dude, if anybody else -- I mean anybody -- pulled that kind of crap, I would stab them in their neck on principle.
Altrimenti dovremmo uccidere tutti per principio.
If not, we'll have to kill everyone on general principle.
Quindi non sta proteggendo Stephen per principio.
So you're not protecting Stephen out of principle.
No, no. Non posso farlo per principio.
I can't do that on principle.
Beh, mi scusi, ma per principio mi rifiuto di lavorare con chiunque si faccia chiamare volontariamente...
Well, sorry... I refuse, on principle, to work with anyone who would willingly refer to themselves as a "czar."
E sto solo rifiutando per principio.
And I'm only refusing on principle.
Per principio, andra' restituito tutto piu' gli interessi maturati, ma, lo sapete, e' cosi' che funziona, giusto?
On principal whatever you pay back, plus some accrued interest, but, you know, this, I mean this is how it works, right?
Ti rispetto, ma dovrei schiaffeggiarti per principio.
You're still my nigga. But I gotta slap the shit out of you based on principle.
"Superman avrebbe potuto salvare suo figlio, ma per principio non abbiamo voluto che agisse"?
"Superman could have saved your child, "but on principle, we did not want him to act"?
Ci si aiuta, ci si impegna al massimo, nessuna storia viene scartata per principio.
You know? Everybody's pitching in and doing what they're best at. - No story too high or low.
Dovrebbero sbatterti in galera cosi, soltanto per principio.
Yeah, you should be incarcerated just on general principle.
Penso dovremmo boicottare questo matrimonio per principio.
I think we should boycott this wedding on principle.
E' contraria alla Statua della Liberta', per principio.
Hmm. She's kind of anti-Statue of Liberty on principle.
Si e' messa in posizione nella gabbia, e si e' presa 40 lanci di fila e ha detto che erano tutti fuori dalla zona di strike, e non voleva colpire per principio.
And she stood in the cage, and she took 40 pitches in a row, and she said all of them were out of the strike zone, and she wouldn't swing on principle.
Si', mi rifiuto di pagare la bolletta del gas per principio.
Yeah, I'm refusing to pay my gas bill as a matter of principle.
La pianta colpisce le sue radici attraverso la roccia e per principio di vita la fa esplodere e seleziona da essa il cibo necessario per costruire una nuova struttura per sé.
The plant strikes its roots through the rock and by the principle of life bursts it open and selects therefrom the food needed to build up new structure for itself.
66 Ai termini dell’art. 2 della detta direttiva, si intende per «principio della parità di trattamento l’assenza di qualsiasi discriminazione diretta o indiretta basata su uno dei motivi di cui all’art.
66 Under Article 2 of Directive 2000/78, the ‘principle of equal treatment’ means that there is to be no direct or indirect discrimination whatsoever on any of the grounds referred to in Article 1 of the Directive.
Quindi per principio volete evitare le grandi forze.
So you want to avoid big forces as one principle.
Perché talvolta c'è questa paura e apprensione di dire qualcosa con la paura di offendere, o di scatenare qualcosa, quindi per principio non si dice niente.
Because sometimes there's this fear and there's this apprehension that if I say anything, I'm afraid I'll offend, or I'm afraid I'll trigger something, so the common default is just saying nothing.
La cosa veramente triste è che in tante parti del mondo ci fanno credere che gli sconosciuti siano pericolosi per principio, che non possiamo fidarci di loro, che potrebbero farci del male.
The really sad thing is, in many parts of the world, we're raised to believe that strangers are dangerous by default, that we can't trust them, that they might hurt us.
2.2111458778381s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?